手机浏览器扫描二维码访问
【禺强(禺强)】(海外北经·北方)北方禺强,人面鸟身,珥两青蛇,践两青蛇。
译文:北方的禺疆神,长着人的面孔而鸟的身子,耳朵上穿挂着两条青蛇,脚底下践踏着两条青蛇。
注释:为传说中的海神、风神和瘟神,也作“禺疆”
、“禺京”
。
【烛九阴(人面,蛇身,赤色)】(海外北经·钟山)钟山之神,名曰烛阴,视为昼,瞑为夜,吹为冬,呼为夏,不饮,不食,不息,息为风,身长千里。
在无启之东。
其为物,人面,蛇身,赤色,居钟山下。
译文:钟山的山神,名叫烛阴,他睁开眼睛便是白昼,闭上眼睛便是黑夜,一吹气便是寒冬,一呼气便是炎夏,不喝水,不吃食物,不呼吸,一呼吸就生成风,身子有一千里长。
这位烛阴神在无启国的东面。
他的形貌是人一样的面孔,蛇一样的身子,全身赤红色,住在钟山脚下。
【相柳(九首)】(海外北经)共工之臣曰相柳氏,九首,以食于九山。
相柳之所抵,厥为泽溪。
禹杀相柳,其血腥,不可以树五谷(种)。
禹厥之,三仞三沮,乃以为众帝之台。
在昆仑之北,柔利之东。
相柳者,九首人面,蛇身而青。
不敢北射,畏共工之台。
台在其东,台四方,隅有一蛇,虎色,首冲南方。
译文:天神共工的臣子叫相柳氏,有九个头,九个头分别在九座山上吃食物。
相柳氏所触动之处,便掘成沼泽和溪流。
大禹杀死了相柳氏,血流过的地方发出腥臭味,不能种植五谷。
大禹挖填这地方,多次填满而多次蹋陷下去,于是大禹便把挖掘出来的泥土为众帝修造了帝台。
这帝台在昆仑山的北面,柔利国的东面。
这个相柳氏,长着九个脑袋和人的面孔,蛇的身子而是青色。
射箭的人不敢向北方射,因为敬畏共工威灵所在的共工台。
共工台在相柳的东面,台是四方形的,每个角上有一条蛇,身上的斑纹与老虎相似,头向着南方。
【夸父】(海外北经)夸父与日逐走,入日。
渴,欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。
弃其杖,化为邓林。
译文:神人夸父要与太阳赛跑而追赶它,已追上了太阳。
这时夸父很渴,想要喝水,于是喝黄河和渭河中的水,喝完了两条河水还是不解渴,又要向北去喝大泽中的水,还没走到,就渴死在半路上了。
他死时所抛掉的拐杖,变成了邓林。
:()仙灵妖神记
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。